estar


estar
es'tar
v irr
1) (estado) sein

Estoy cansado. — Ich bin müde.

Estoy enfermo. — Ich bin krank.

2) (en un lugar) sich befinden, sein

¿Dónde está la salida? — Wo ist der Ausgang?

Estoy aquí en el centro de la ciudad. — Ich befinde mich hier in der Stadtmitte.

3) (quedar bien o mal) stehen

El abrigo te está bien. — Der Mantel steht dir gut.

4) (costar) kosten
5)

estar uno de más — überflüssig sein

verbo intransitivo
1. [hallarse] sein
el jefe está en su despacho der Chef ist in seinem Büro
estaré allí a la hora que hemos convenido ich werde zur vereinbarten Uhrzeit dort sein
han estado en París sie waren in Paris.
la llave está en la cerradura der Schlüssel steckt im Schloss
la señora no está die gnädige Frau ist nicht da
2. [con fechas]
¿a qué estamos hoy? den wievielten haben wir heute?
hoy estamos a martes 13 de julio heute haben wir Dienstag, den 13. Juli
estábamos en octubre es war Oktober
3. [quedarse] bleiben
estaré un par de horas y me iré ich bleibe ein paar Stunden, dann gehe ich
estuvo toda la tarde en casa er ist den ganzen Nachmittag zuhause geblieben
4. [expresa valores, grados]
estar a : estamos a veinte grados wir haben zwanzig Grad
la libra esterlina está a dos dolares das Pfund kostet zwei Dollar
están a dos euros el kilo sie kosten zwei Euro das Kilo
5. [hallarse listo] fertig sein
la comida estará a las tres en punto das Essen ist Punkt drei Uhr fertig
¿aún no está ese trabajo? ist diese Arbeit noch nicht fertig?
6. [servir]
estar para dienen zu, gut sein für
para eso están los amigos dafür sind Freunde da
¿para qué está el vino, sino para beber? wozu ist der Wein gut, wenn nicht zum Trinken?
7. (antes de gerundio) [expresa duración] sich gerade ereignen
estuvieron trabajando día y noche sie haben Tag und Nacht gearbeitet
están golpeando la puerta sie klopfen gerade an die Tür
8. [expresa negación]
estar sin (+infin) : estoy sin dormir desde ayer ich habe seit gestern nicht geschlafen
estuve sin hablar toda la cena ich habe während des ganzen Abendessens nicht geredet
9. [faltar]
estar por (+ infin) noch getan werden müssen
la casa está todavía por arreglar das Haus muss noch instand gesetzt werden
esto está por escribir das muss noch geschrieben werden
10. [hallarse a punto de]
estar por hacer algo kurz davor sein, etwas zu tun
estuve por pegarle ich hätte ihn beinah geschlagen
11. [expresa disposición]
estar para algo zu etwas aufgelegt sein
————————
verbo copulativo (antes de adj)
1. [expresa cualidad, estado] sein
2. (antes de con o sin) [expresa estado]
está con ansias de hacer este trabajo der Gedanke an diese Arbeit lässt ihr keine Ruhe mehr
el cielo está con nubes der Himmel ist bewölkt
estar sin agua kein Wasser haben
3. estar de (+ sust) [expresa situación, acción] : estar de camarero als Kellner arbeiten
estar de suerte Glück haben
4. (antes de en) [expresa permanencia]
estar en guardia auf der Hut sein
estar en uso in Gebrauch sein
5. [expresa apoyo, predilección]
estar por (+ sust) für etw sein
6. estar como (+ sust) [comparación] wie etw sein
[expresa ocupación] etw sein
está como cajera sie arbeitet als Kassiererin
7. [consistir]
estar en bestehen aus (+D)
el problema está en la fecha das Problem ist das Datum
8. [sentar - ropa] stehen (+D)
este traje te está muy bien dieser Anzug steht dir sehr gut
9. (antes de 'que' + verbo) [expresa actitud]sich in einer bestimmten Verfassung befinden
está que muerde porque ha suspendido sie ist nicht gut zu sprechen, denn sie ist durchgefallen
————————
estarse verbo pronominal
[permanecer] bleiben
te puedes estar con nosotros unos días du kannst ein paar Tage bei uns bleiben
estar
estar [es'tar]
irregular
I verbo intransitivo
num1num (hallarse) sein; (un objeto: derecho) stehen; (tumbado) liegen; (colgando) hängen [en an+dativo]; (durante un tiempo) sich aufhalten; Valencia está en la costa Valencia liegt an der Küste; ¿está Pepe? ist Pepe da?; ¿dónde estábamos? wo waren wir stehen geblieben?; como estamos aquí tú y yo so wahr wir hier sitzen; ya lo hago yo, para eso estoy ich übernehme das, das ist das Mindeste, was ich tun kann; ¿está la comida? ist das Essen fertig?
num2num (sentirse) sich fühlen; ¿cómo estás? wie geht es dir?; ya estoy mejor es geht mir schon besser; hoy no estoy bien ich fühle mich heute nicht wohl
num3num (+ adjetivo/participio) estar asomado al balcón auf dem Balkon stehen; estar cansado müde sein; estar sentado sitzen; estar ubicado americanismo sich befinden; estar viejo alt aussehen; el asado está rico der Braten schmeckt gut; está visto que... es ist offensichtlich, dass ...
num4num (+ bien/mal) estar mal de azúcar kaum Zucker haben; estar mal de la cabeza spinnen; estar mal de dinero schlecht bei Kasse sein; una semana de descanso te estará bien eine Woche Urlaub wird dir gut tun; eso te está bien empleado (familiar) das geschieht dir recht; esa blusa te está bien diese Bluse steht dir gut; este peinado no te está bien diese Frisur steht dir nicht
num5num (+ a) estar al caer (persona) bald kommen; (suceso) bevorstehen; están al caer las diez es ist bald zehn Uhr; estar al día auf dem Laufenden sein; estamos a uno de enero heute ist der 1. Januar; ¿a qué estamos? den Wievielten haben wir heute?; las peras están a 2 euros el kilo die Birnen kosten 2 Euro das Kilo; el cuadro está ahora a 10.000 euros das Bild ist nun auf 10.000 Euro gestiegen; las acciones están a 8 euros die Aktien liegen bei 8 Euro; Sevilla está a 40 grados in Sevilla sind es 40 Grad; el termómetro está a diez grados das Thermometer zeigt zehn Grad an; están uno a uno das Spiel steht eins zu eins; estar a examen kurz vor einer Prüfung stehen; estoy a lo que decida la asamblea ich schließe mich der Entscheidung der Versammlung an; estoy a oscuras en este tema ich habe keinen blassen Schimmer von diesem Thema
num6num (+ con) estoy con mi novio ich bin mit meinem Freund zusammen; en el piso estoy con dos más ich teile die Wohnung mit zwei Leuten; estoy contigo en este punto ich stimme mit dir in diesem Punkt überein
num7num (+ de) estar de broma zum Scherzen aufgelegt sein; estar de charla einen Schwatz halten; estar de mal humor schlecht gelaunt sein; estar de parto in den Wehen liegen; estar de pie stehen; estar de suerte Glück haben; estar de secretario als Sekretär arbeiten; estar de viaje verreist sein; en esta reunión estoy de más ich bin in dieser Sitzung überflüssig; esto que has dicho estaba de más was du gesagt hast, war überflüssig
num8num (+ en) el problema está en el dinero das Problem ist das Geld; yo estoy en que él no dice la verdad ich bin überzeugt (davon), dass er lügt; no estaba en sí cuando lo hizo er/sie war nicht ganz bei sich dativo, als er/sie es tat; siempre estás en todo dir entgeht nichts; estoy en lo que tú dices ich weiß, wovon du sprichst
num9num (+ para) hoy no estoy para bromas heute bin ich nicht zu Späßen aufgelegt; estar para morir im Sterben liegen; el tren está para salir der Zug fährt in Kürze ab
num10num (+ por) estoy por llamarle ich bin versucht ihn anzurufen; eso está por ver das wird sich zeigen; la historia de esta ciudad está por escribir die Geschichte dieser Stadt muss noch geschrieben werden; este partido está por la democracia diese Partei setzt sich für die Demokratie ein
num11num (+ gerundio) ¿qué estás haciendo? was machst du da?; estoy haciendo la comida ich bereite gerade das Essen zu; siempre estás mirando la tele du siehst dauernd fern; he estado una hora esperando el autobús ich habe eine Stunde lang auf den Bus gewartet; estoy escribiendo una carta ich bin gerade dabei, einen Brief zu schreiben; ¡lo estaba viendo venir! ich habe es kommen sehen!; este pastel está diciendo cómeme bei diesem Kuchen läuft mir das Wasser im Munde zusammen
num12num (+ que) estoy que no me tengo ich bin fix und fertig; está que trina er/sie ist außer sich dativo
num13num (+ sobre) estáte sobre este asunto kümmere dich um diese Angelegenheit; siempre tengo que estar sobre mi hijo para que coma ich muss immer hinter meinem Sohn her sein, damit er was isst; ser una persona que siempre está sobre sí (serena) sich immer ganz ruhig verhalten; (impasible) nie seine Gefühle offenbaren
num14num (loc): a las 10 en casa, ¿estamos? du bist um 10 Uhr zu Hause, verstanden?
II verbo reflexivo
estarse
num1num (hallarse) sein
num2num (permanecer) bleiben; estarse de charla ein Schwätzchen halten; te puedes estar con nosotros du kannst bei uns bleiben; me estuve con ellos toda la tarde ich verbrachte den ganzen Nachmittag bei ihnen; ¡estáte quieto! (callado) sei ruhig!; (quieto) Hände weg!

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • estar — verbo atributivo 1. Encontrarse (una persona o una cosa) en [una situación o una manera determinadas]: Está en paro. Está sentada. 2. Sentir o experimentar (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • estar — (Del lat. stare). 1. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Existir, hallarse en este o aquel lugar, situación, condición o modo actual de ser. U. t. c. prnl.) 2. Permanecer o hallarse con cierta estabilidad en un lugar, situación, condición,… …   Diccionario de la lengua española

  • estar — estar(se) 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 34). Deben evitarse las formas vulgares ⊕ estea, ⊕ estean para la tercera persona (singular y plural, respectivamente) del presente de subjuntivo, en lugar de las correctas… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • estar — v. intr. 1. Ser presente. 2. Achar se, encontrar se num dado momento. 3. Sentir se. 4. Ter certo vestuário, ornamento ou acessório. 5. Achar se em certa colocação (posição ou postura). 6. Achar se em certas condições. 7. Passar de saúde. 8. Ficar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • estar — em estar em casa; estar na hora. estar com estava com ele. estar sobre estava sobre um pé. estar para está para chover. estar por estou por ele; estou por tudo …   Dicionario dos verbos portugueses

  • estar — estar, estar como quiere expr. muy atractivo sexualmente. ❙ «...y se iba diciendo: Ana está como quiere... ¡Como quiere!» Pedro Casals, La jeringuilla. ❙ ▄▀ «La nueva cajera de la sucursal del banco está como quiere, la señora. ¡Qué buenorra!» 2 …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • estar in — estar de moda; estar al tanto de lo que ocurre; cf. ondero, tener caché, llevarla, estar out; la música rap está in , los yuppies ya no están in, los hippies sí vuelven a estar in , el pantalón pata de elefante está in de nuevo , la virginidad… …   Diccionario de chileno actual

  • Estar — Saltar a navegación, búsqueda Estar es un verbo irregular que, por consiguiente, tiene una mayor dificultad para ser conjugado en los distintos tiempos y modos que los verbos regulares. A continuación se presentan sus conjugaciones: Indicativo… …   Wikipedia Español

  • estar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: estar estando estado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. estoy estás está estamos estáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • eštar — ȅštar m <G tra, N mn tri> DEFINICIJA ushićenje; oduševljenje, raspjevanost, ob. u svakodnevnom, ali iznimnom ponašanju [uhvatio ga eštar] ETIMOLOGIJA tal. estro ≃ v. estrus …   Hrvatski jezični portal

  • ESTAR — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 …   Enciclopedia Universal


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.